mercoledì 21 gennaio 2009

Gli svantaggi della diretta


In genere preferirei evitare di riportare pezzi che sono già stati proposti in inglese su altri blog, ma questa volta non posso resistere alla tentazione di riproporre in italiano questo pezzo tratto dal blog di Hecaitou, già tradotto in inglese da Roland Soong sul suo blog EastSouthWestNorth. Riguarda la traduzione simultanea del discorso inaugurale di Obama trasmessa da CCTV (la rete televisiva nazionale cinese). NB: I disegni NON sono un'aggiunta del sottoscritto.



Ero a casa di un amico a guardare la trasmissione in diretta del discorso inaugurale di Obama su CNN e CCTV, passando dal computer alla televisione.

CCTV aveva cercato una traduttrice simultanea, che a un certo punto ha tradotto: “Lo scorso secolo noi abbiamo sconfitto il nazismo e il comunismo…”





E poi all’improvviso ci si è accorti del fatto che qualcosa non andava e la sua voce è stata abbassata…





La conduttrice del programma è rimasta senza parole per cinque secondi, senza nessuna reazione.






Poi la diretta è stata interrotta e hanno iniziato a trasmettere dei servizi giornalistici.



Fonti:
Il blog di Hecaitou
EastSouthWestNorth

1 commento: